Второе правило стрелка - Страница 68


К оглавлению

68

– Да как же я оттуда срулю? А вдруг мне не представится такой возможности?

– Ты уж постарайся, – сказал дон Элронд. – Если тебе моя дочь дорога.

– Это уже все? – спросил Арагорн.

– Нет, конечно. Надо, чтобы и ты кое-что совершил, покрыл себя доблестью и славой, так сказать. А заодно и бабок раздобыл.

– Конкретнее можно?

– Я слышал, что ты – законный король Гондора, – сказал дон Элронд. – И я считаю, что сейчас настало самое время подсуетиться и законный престол себе вернуть. Ты так не считаешь?

– Можно попробовать, – сказал Арагорн.

– Сам понимаешь, тебя в Гондоре с раскрытыми объятиями не ждут, – сказал дон Элронд. – Наместник Денетор тебе трон без боя не сдаст. Но это уже твоя проблема. Принимаешь пари?

– У меня со своей стороны тоже небольшое условие есть, – сказал Арагорн.

– Излагай, – насторожился дон Элронд.

– Просьба несложная, – сказал Арагорн. – У вас тут обломок меча Исилдура, предка моего, на хранении находится. И кузнецы на жалованье искусные состоят. Понимаешь мой намек?

– Понимаю. Думаешь, с мечом тебе попроще будет?

– Есть такое мнение.

– Ладно, посмотрю, что там можно сделать. Как выкуем твою железку заново, я тебе ее с кем-нибудь перешлю.

– Договорились, – сказал Арагорн.

– Пожмем друг другу руки, – сказал дон Элронд. – Но чтоб до окончательной победы сил добра ты к моей дочери на пушечный выстрел не подходил.


– Милый, а почему ты такой грустный? – спросила Арвен.

Арагорн поднялся с кресла и обнял ее за талию.

– Папа твой, – сказал он, – прессует меня не по-детски.

– Не думай о нем. Мы все переживем.

– Ты-то точно переживешь, – сказал Арагорн. – А меня он посылает на верную гибель.

– Моя любовь будет хранить тебя в пути, – сказала Арвен.

– Мне б еще пару танков, – вздохнул Арагорн.

– Пойдем, милый. Погуляем, на звезды посмотрим.

– Не могу я с тобой на звезды смотреть – папе твоему обещал.

– Ну, милый, – Арвен обиженно надула губки, – а вдруг я больше тебя не увижу?

– Звучит оптимистично, – сказал Арагорн. – Так и быть, уговорила. Пойдем, ночным небом полюбуемся. Может, и еще чего-нибудь сообразим.

ГЛАВА 6

Куда идем мы с Пятачком – большой-большой секрет.

Один очень известный медведь.

Вернувшись в отведенные ему покои после совета, Фредди обнаружил там своего дядю, знаменитого Билли Баггини, вольготно расположившегося на кровати племянника в компании двух симпатичных эльфиек, прижимающихся к нему всем телом.

При появлении племянника Билли щелкнул пальцами, и эльфийки покинули помещение, соблазнительно покачивая бедрами. Билли почесал волосатый живот, заметно выросший после отбытия из Шира, и вежливо рыгнул в кулачок.

– Как все прошло? – спросил он.

– Как мы и планировали, – сказал Фредди. – Легализация табака уже почти у нас в кармане.

– Неплохо, племяш, неплохо, – одобрительно покивал головой Билли. – Я знал, что со временем мы это колечко себе на пользу обратим.

– Одно только меня пугает, – сказал Фредди. – А ну как перемочат нас всех по дороге?

– У меня по этому поводу есть для тебя подгон, – сказал Билли. – От сердца, можно сказать, отрываю.

Билли чуть приподнялся и протянул Фредди сверток, на котором лежал. В свертке обнаружилась блестящая металлическая рубашка причудливой ковки.

– «Саваж»? – спросил Фредди.

– Обижаешь, племянник. «Прада».

– Знакомый материал.

– Мифрил. На голое тело ее не надевай – волосы защемит.

– На тельняшку надену, – сказал Фредди. – Больше ничего не припас? Золотишка там на дорогу, пару гранатометов?

– Гранатомет я вам не дам, – сказал Билли. – Вот если бы я с вами пошел, тогда другое дело. А так – не дам. Один он у меня.

– Ладно, обойдемся без гранатомета, – сказал Фредди. – Как сам-то?

– Нормально, – сказал Билли. – Фитнес, тренажеры, правильное питание. Ну и культурный досуг, конечно.

– Неплохо устроился, – заметил Фредди.

– Сделай то, о чем договаривались, и тоже так устроишься, – сказал Билли. – Глядишь, еще и в Валинор вместе свалим. Я как раз справки для консульства собираю, к твоему возвращению думаю закончить.

– Умеешь ты жить, – восхитился Фредди.

– Я с Гэндальфом свое уже отгулял, – сказал Билли. – Теперь твоя очередь. Кстати о Сером. Хочу тебя сразу предупредить – пить с Гэндальфом не садись. Я один раз попробовал, а проснулся уже в зоопарке рядом с трупом дракона.

– Гэндальф утверждает, что это ты его задушил, – сказал Фредди.

– Фигня. Я только клетку открыл и за хвост держал, – сказал Билли. – По крайней мере, так мне рассказывали.

– Кто рассказывал?

– Гномы.

– Разве гномам можно верить?

– Смотря в чем, – сказал Билли. – Если они не видят для себя прямой выгоды, то врать не будут. В двух случаях из десяти. Да, еще одно. Встретишь Горлума, не убивай его.

– Тебе оставить?

– Нет, просто не убивай. Не надо.

– Почему?

– Долгая история. Я тебе ее в другой раз расскажу.


Воспользовавшись последней передышкой перед долгой дорогой, стрелок разобрал свои револьверы и занялся их чисткой. Гарри, чья волшебная палочка в особом уходе не нуждалась, валялся на кровати и курил сигарету за сигаретой.

У него уже имелся опыт героических походов, и этот опыт его отнюдь не радовал, ибо по большей части был негативным.

Перебои с питанием, длительные пешие переходы, ночевки под открытым небом и постоянная угроза физического насилия не улучшали настроения еще ни одному волшебнику.

68