Второе правило стрелка - Страница 61


К оглавлению

61

– Удивительные времена, – сказал он. – Доступ к могущественным артефактам может получить кто угодно. Давай сюда побрякушку, баклан.

Фредди выставил меч перед собой. Поскольку Король-Призрак не был орком, лезвие меча не светилось.

– Ладно, – пожал плечами Ангмарец. – Не хочешь расстаться с кольцом по-хорошему, сделаем по-моему.

И нанес удар своим длинным страшным мечом.

Фредди удалось частично принять удар на свой клинок, и лезвие, которое по задумке Ангмарца должно было пронзить его грудь, впилось в плечо. Тело Фредди пронзила адская боль, и он рухнул на землю, мечтая потерять сознание.

Ангмарец занес меч для нанесения «куп де грасс», но в этот момент в его спину вонзилась холодная сталь. Это поднявшийся на ноги Арагорн решил внести свою лепту.

– Ах ты гад, – сказал Король Ангмарец, развоплощаясь в воздухе для минимизации ущерба. – Не по чесноку в спину бить.

– Так не на спички играем, – попытался оправдаться Арагорн.

– Еще свидимся, – сказал Ангмарец и окончательно растворился.

– Кто бы сомневался, – вздохнул Арагорн, опускаясь на колени рядом с телом поверженного хоббита на предмет определения степени ущерба.


– Слышу звон мечей, – констатировал стрелок, когда до холма оставалось чуть меньше километра. На вершине метались в странном танце неясные тени.

– Неужели мы опоздали? – простонал Гарри. – А счастье было так близко, так возможно…

– Болтай поменьше, дыхание собьешь.

Они бежали трусцой. Стрелок был готов в любой момент перейти на галоп, но волшебник с таким темпом явно не справился бы, а потому Джеку приходилось себя сдерживать. Несмотря на заявленную ранее уверенность в победе, ему не хотелось встречаться с бессмертными врагами без магической поддержки.

ГЛАВА 5

Посидим, о делах наших скорбных покалякаем.

Армен Джигарханян.

Хоббиты стонали и кряхтели, потирая ушибленные места. Все, кроме Фредди.

Молодой Баггини лежал молча. Он был без сознания и вид имел крайне нездоровый. Хоббит был с ног до головы покрыт холодным потом, капельками свисающим с жестких волос на ногах, лицо приобрело зеленовато-фиолетовый оттенок.

Арагорн сокрушенно поцокал языком.

– Кто-нибудь из вас разбирается в траве? – спросил он хоббитов.

– Нашел время, когда курить, – отозвался Мерин.

– Я сказал, «в траве», а не «в травке», – сказал Арагорн. – Гомеопатия там и все такое.

– Я немного разбираюсь, – сказал Сэмми. – Я по совместительству садовником работал.

– Знаешь, как выглядит ацелас?

– А то, – сказал Сэмми. – Зеленая такая. На земле растет.

– Отлично, – сказал Арагорн. – Иди вниз и постарайся ее найти.

– Хм, – неуверенно сказал Сэмми. – А вдруг там остатки зондеркоманды бродят?

– Не, – сказал Арагорн. – Вряд ли. Я их правила знаю. Не больше одного покушения за ночь.

– Небось ты это правило только что придумал, – сказал Мерин.

– Если ваш приятель ласты склеит, с доном Элрондом сами будете объясняться, – пустил Арагорн в дело последний аргумент, который и оказался решающим.

Бурча себе под нос, Сэмми подобрал с земли меч и поплелся вниз в поисках травы.

Ему повезло. Он нашел заросли ацеласа уже на склоне холма, всего в паре метров от вершины, и спустя несколько минут Арагорн накладывал Фредди травяной компресс, пожертвовав для этого полой своей рубашки.

– Что-то я не вижу, чтобы ему стало лучше, – заметил Пиппин.

– Его бы в больницу, – сказал Арагорн. – Впрочем, и так сойдет. Я, конечно, не специалист, но трепанацию черепа в полевых условиях даже при помощи топора произвести могу.

– При чем тут череп? – спросил Мерин. – Его вроде в плечо ранили.

– Все болезни – от головы, – туманно высказался Арагорн, но за топором никого не послал.

Внезапно он словно окаменел, прислушиваясь к ночной тишине, нарушаемой только потрескиванием костра и писком насекомых. Закончив с прослушиванием эфира, Киллер обнажил меч.

– Кто-то идет, – прошептал он.

– Вот я и говорю, – согласился Мерин, задрожав крупной дрожью. – А ты говорил, правила…

– Это не назгулы, – сказал Арагорн. – И их всего двое.

Подтверждая правоту его слов, из темноты вынырнули Джек и Гарри. Обнаружив наставленные на них обнаженные мечи, они оба замерли.

Арагорн верно расценил степень исходящей от пришельцев опасности и сосредоточил свое внимание на стрелке. Рука Джека находилась в непосредственной близости от рукоятки револьвера. Арагорн не знал, что это за штука, но предположил, что это оружие.

– Вы кто такие? – поинтересовался Арагорн.

– Мы – путники, – сказал Гарри. – Случайно шли мимо, услышали шум битвы и поспешили на помощь.

– Даже не зная, кто с кем сражается? Кому же вы собирались помогать?

– Полагаю, вам, – сказал Гарри. – Если вы – Арагорн.

– Я – Арагорн, это правда, – насторожился Киллер. – Но откуда вы знаете мое имя и место, где меня следовало искать? Вас послал Гэндальф?

– Не совсем, – сказал Гарри. Ссылаться на Гэндальфа было опасно, по расчетам Гарри он вот-вот сбежит от Сарумана и сможет опровергнуть его рассказ. Строить долговременную стратегию на столь очевидной и легко проверяемой лжи было бы большой оплошностью со стороны молодого волшебника.

В числе прочих премудростей в колледже волшебников учили врать. Зачастую умение правильно запудрить мозги составляет больше половины производимого волшебства. Теория лжи гласит: в любой рассказываемой вами байке должна быть часть правдивой и проверяемой информации, способной убедить слушателя в вашей искренности, и для правильного эффекта эта составляющая должна составлять не менее двадцати процентов от общего объема.

61