Второе правило стрелка - Страница 58


К оглавлению

58

– Я не так хорошо знаю Горлогориуса, как ты, но полагаю, что при определенных обстоятельствах возможно всякое, – сказал стрелок. – В критических ситуациях люди проявляют самые удивительные качества, в которых их раньше никто бы не мог заподозрить.

– Знаю, но Гэндальф больше похож на молодого странствующего волшебника вроде меня, чем на одного из наших старейшин, – сказал Гарри.

– Может быть, он просто настолько стар, что впал в детство, – предположил стрелок. – А может быть, является человеком действия и не способен долгое время усидеть на одном месте.

– Мне хотелось бы с ним познакомиться, – сказал Гарри.

– А мне – нет, – сказал стрелок. – Мне хотелось бы закончить наше дело в ближайшие дни, пока хоббиты еще не добрались до Дольна и не воссоединились с Гэндальфом. Потому что в противном случае мы застрянем здесь очень надолго.

– Время в нашем мире течет не так, как в этом, – сказал Гарри.

– Какая разница? Пока мы здесь, мы живем по местным законам. В Средиземье наступают опасные времена.

– Неужели ты боишься опасности?

– Нет, – сказал стрелок. – Но это не значит, что я хочу рисковать лишний раз. Рано или поздно каждый из нас сталкивается с противником, который оказывается сильнее, хитрее или удачливее его. Мне не хотелось бы умереть до того, как я узнаю, какой смысл у всей моей жизни. Можешь считать это моим маленьким капризом.

– У каждого свои слабости, – буркнул Гарри.

Местность вокруг становилась все более лесистой. То и дело появлялись небольшие холмы. Путников на дороге было не так уж много, и периодически стрелок уточнял у кого-нибудь из них направление на Амон-Сул.

Местные жители относились к странной парочке с подозрением, но без агрессии. Времена были еще не настолько смутные, чтобы посланники врага открыто бродили по дорогам общественного пользования в светлое время суток.

Около полудня они остановились на привал и подкрепились дарами скатерти-самобранки. Стрелок сварил кофе. Они выкурили по сигарете и продолжили путь.

Чтобы не свалиться от усталости, Гарри воспользовался нехитрым заклинанием для восстановления сил и предложил свою помощь стрелку, но Джек отказался. Он не нуждался в подобных стимуляторах. При необходимости он мог не спать неделями, и это никак не сказывалось на быстроте его реакции.

Гарри казалось, что стрелок сделан из того же материала, что и его револьверы.

– Мне нравится этот мир, – сказал Гарри. – Я имею в виду его устройство. Здесь все просто и понятно, не то что у нас. Зло находится на востоке, добро на западе. Причем все зло сконцентрировано в одном конкретном месте, обнесенном стеной. Мне это по душе.

– Я думаю, на самом деле все несколько сложнее, чем это описано в книге, – сказал Джек. – Бумага имеет особенность все упрощать.

– Было бы неплохо, если бы это оказалось правдой, – сказал Гарри. – Ты только подумай, как все просто. Выкинул в вулкан маленькое колечко, и кирдык всей империи тьмы.

– Я не верю, что все проблемы целого мира можно решить при помощи одного деструктивного хода, – сказал стрелок. – Хотя, не спорю, выглядит все красиво. Но я думаю, что на самом деле последствия этого противостояния тут разгребали еще несколько веков.

– Даже если так, то это было слишком скучно, чтобы описывать в книге, – сказал Гарри.

– Наверное. Как правило, все истории заканчиваются грандиозной победой или пиром после нее, – сказал стрелок. – О дальнейшем обустройстве мира речи не идет.

– Мне нравится сама идея Мордора, – сказал Гарри. – Чертовски удобно, когда зло исходит из одного конкретного места и тебе не надо разыскивать его источники по всему миру. А если какая-то агрессивная армия хочет с кем-нибудь подраться, достаточно только подойти к Мордору и постучать в его Черные Ворота.


Солнце садилось за лесом, окрашивая верхушки деревьев в цвета лесного пожара, и тени удлинились.

Хоббиты и Киллер вышли на опушку леса. В нескольких сотнях метров перед ними возвышался холм с остатками какого-то древнего строения на вершине.

– Это Амон-Сул, – объяснил Арагорн. – То ли сторожевая башня первых людей, то ли заброшенная турбаза. Как бы там ни было, сейчас от нее остались одни развалины. На ней мы и заночуем. Возможно, Гэндальф встретит нас именно здесь.

– Чудесно, – буркнул Фредди. – У меня уже ноги гудят от этого похода. Тут нигде нельзя лошадями разжиться?

– Лошади по лесу скакать не могут, – сказал Арагорн. – Запнется твой коняга о какой-нибудь корень и ногу сломает. А ты – шею.

– А если по дороге скакать?

– На открытой местности обычная лошадь не может конкурировать со скакунами назгулов, – сказал Арагорн. – На скачках они дадут сто очков вперед почти любой лошадиной породе.

– Почти? – уточнил Сэмми. – Значит, есть и исключения?

– Не надейся на эти исключения, таких лошадок можно пересчитать по пальцам одной руки, – сказал Арагорн. – Может быть, даже твоей, Фредди. Может быть, парочка найдется в конюшнях Рохана, и несколько штук есть у дона Элронда, но сейчас это нам никак не поможет.

– Жаль, – вздохнул Сэмми.

– Шире шаг, кадеты, – скомандовал Арагорн. – Хотелось бы добраться до вершины холма еще при свете солнца.

Желание Киллера не сбылось. Когда они достигли древних развалин, в округе уже окончательно стемнело.

Арагорн разрешил хоббитам развести небольшой костер на предмет погреться и приготовить еды, озаботившись, чтобы огонь не был виден с равнины и не демаскировал позицию. Сделать это было несложно, так как развалины изобиловали остатками высоких стен, загораживающих пламя.

58